Hetki, josta ei ole paluuta
The moment of no return
Melkein kaikessa sosiaalisessa kanssakäymisessä tulee jossain vaiheessa vastaan maaginen hetki, josta ei ole paluuta. Hajamielisille ja itsekeskeisille ihmisille tämä hetki on ikuinen arvoitus - kun sen olemassaolon tiedostaa, se on jo mennyt. Pitäisi olla kansainvälinen signaali, vilkkuva varoitusvalo, joka syttyy palamaan siinä vaiheessa, kun viimeistään pitäisi kiinnittää huomiota keskustelun yksityiskohtiin ja kysyä, esimerkiksi, että:
"Mikä sinun nimesi nyt olikaan?"
"Montako lasta teillä nyt olikaan?"
"Missä sinä nyt oletkaan töissä?"
"Niin missä te olittekaan lomamatkalla?
"Mitä sinä nyt opiskeletkaan?"
Tässä hengessä minua kiinnostaa tällä hetkellä:
Mitä suomalainen bloggaaja tarkoittaa, kun hän määrittelee bloginsa sisällön sanalla "haircut". Tai - herra paratkoon - "haircuttia"?
Mitä joogaopettaja tarkoittaa, kun hän sanoo "keep your nose in line with your navel". Pidä nenä samassa linjassa navan kanssa. Tämä toistuu aina rentoutumisosuuden alussa, kun kaikki makaavat lattialla selällään. Olen tulkinnut niin, että nenän pitäisi osoittaa ylöspäin eikä jommalle kummalle sivulle. (Olen käynyt tässä joogassa jo kolmisen vuotta.)
Kuva ei ole ollenkaan aiheeseen liittyvä kommentti vaan varsin liikuttava iäkkään miehen ja naisen kaksoishauta kylämme hautausmaalla.
***
In all human interaction there comes that magical moment of no return. Absent-minded and self-centered people routinely miss this moment. There should be an international signal - maybe a flashing blue light or a sound alarm - to indicate the moment after which one can no longer ask, for instance:
"What was your name again?"
"How many children do you have?"
"Where was it that you said you worked?"
"Where did you say you went for your holiday?"
"What was it again that you study?"
I am currently interested in what our yoga teacher means when she instructs to "keep your nose in line with your navel". (It is my third year in her group I think. I assume she means that the nose should point upwards but I am not sure.)
I am also interested in what all those Finnish bloggers mean when they define their blogs' content as being "haircut" (using this very, English word). Clearly this is something everybody knows. Everybody except for me.
There is no connection whatsoever between this story and the picture above - this very touching double grave of a man and a woman can be found at the beautiful Robertson cemetery.
Comments - Kommentit
Taitaa olla uusi ammattiryhmä bloggaamassa, ensin taksikuskit, nyt parturit.
I'd guess that that 'haircut' means that the blogger is doing that for living, as previously we got these blogging taxi drivers.
:-)
Posted by: Timo | May 19, 2006 09:05 PM
Mun on aina pitänyt kysyä onko Herkku vääntänyt pseudonimensä herkutti-ilmaisusta... =D
Posted by: Maurelita | May 20, 2006 12:49 AM
Timo on ainakin väärässä - hymiöstä voi päätellä, että hän tietää sen itsekin. Ja vaikuttaa siltä, että Maurelitakin tietää, mistä haircutissa on kysymys muttei kerro... Minä olen jotenkin ymmärtänyt niin, että haircutti on arkista tilitystä. Mutta mielellään joku saisi nyt vähän vahvistaa tätä uskoa - tai kumota sen.
Posted by: Anni | May 20, 2006 12:59 AM
Vahvistan. http://www.pseudodictionary.com/word.php?id=5564
Posted by: Kari Haakana | May 20, 2006 02:26 AM
Kiitos.
Posted by: Anni | May 20, 2006 08:22 AM
Jesh, luovaa humoristista arvausta oli. Mutta täytyy myöntää, etten tiennyt oikeaa vastausta, joka tosin olisi pitänyt osata päätellä kun nyt näin tuon Karin tiedon.
Taas opin jotain. Ja sain linkkikokoelmiin kätevän lisän. Ja mundane:kin tuli lisää sanastoon. Hyvä visiitti! :-)
Posted by: Timo | May 20, 2006 04:03 PM
Anni, I think you love the cemetary even more than I do - and I live on the road which leads to it. This looks like a new grave, or 2 new graves, so naturally I raced to the end to find out what the story is (or was). I shall have to do some digging (metaphorically) when I get home.
It is interesting to see the rustic touches of home-made rock walls to define the grave sites.
When I get back, I might make a series of photos of the childrens' graves from the early days. Some of them are beautifully poignant. Others, just sad as hell.
But what a wonderful cemetary - so Robertson. So honest, and unpretentious. Death is the great leveller. And then there are the Wombats, which eventually collapse in even the few grand gravesites!
Thank you for the interesting photo.
Denis
Posted by: Denis | May 20, 2006 10:06 PM
Hi Anni.
I think I know what your yoga teacher means by telling you to keep your nose in line with your belly button. My dance teachers often referred to this as keeping our "plumb-line" straight, when trying to teach us to achieve perfect posture. Apparently "plumb-line" is a builders term.
Imagine there is a piece of string connected to your nose... if it were to drop down in a completely straight line, it should ideally connect with your belly button. But only if your posture is correct.
xZoe
Posted by: Zoe Wilson | May 20, 2006 10:24 PM
Mun on vaikea muistaa ihmisten nimiä. Muistan niitten työt, lasten lukumäärän, osoitteet, millaiset korut niillä on, niitten kengät, millaisesta seksistä ne pitää, mistä niitten suku on, mitä vanhemmat tekee, kuinka pitkä tuomion ne sai mutta en vain jumalauta niitten nimiä.
Äiti muisti kaikkien asiakkaittensa autojen rekkarit, laskuerittelyt, puhelinnumerot ja osasi ulkoa monen varaosafirman katalogit, kaikkien sisarustensa ja heidän lastensa puhelinnumerot kotiin, kännyyn ja työhön, mutta ei mun syntymäaikaani.
Posted by: Petja Jäppinen | May 21, 2006 01:08 AM
Denis, the right hand side grave was there already, the one on the left is new. It is a wonderful graveyard, and I, too, have been reading the texts in the tombstones of those touching and sad little graves.
Thanks so much Zoe - I think I might need a piece of real string to figure this one out...
Minä en muista syntymäpäiviä. Muistan osapuilleen, mutta siitä ei ole paljon hyötyä onnitteluasioissa. Ja oikeaa ja vasenta on vaikea muistaa.
Posted by: Anni | May 21, 2006 04:18 PM
Anni and Dennis, Spoon River must be also one of your favorite places?
Meidän suomalaisten (=luterilaisten) täytyy hautakivikirjoituksetkin etsiä kirjoista! Tuttavani kävi ortodoksihautajaisissa pääsisäisen aikaan. Hautajaispäivällisellä pappi oli tuumannut, että ortodoksihautajaiset ovat iloisempi tapahtuma kuin luterilaiset häät! Luterilaisella kirkolla kieltämättä on aika tehokas taito karsia kaikesta inhimillinen lämpö ja ymmärrys.
Posted by: Sanna | May 22, 2006 11:18 PM